Szeretettel köszöntelek a DALSZÖVEG klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
DALSZÖVEG klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a DALSZÖVEG klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
DALSZÖVEG klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a DALSZÖVEG klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
DALSZÖVEG klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a DALSZÖVEG klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
DALSZÖVEG klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
(Franco Migliacci - Johnny Mercer - Henry Mancini)
[Chorus]
Meglio stasera, baby, go, go, go
Or as we natives say
"Fa subito!"
[Verse 1]
If you're ever gonna kiss me, it had better be tonight
While the mandolins are playing and stars are bright
If you've anything to tell me, it had better be tonight
Or somebody else may tell me and whisper the words just right
[Chorus]
Meglio stasera, baby, go, go, go
Or as we natives say
"Fa subito!"
[Verse 2]
If you're ever gonna hold me, it had better be tonight
Or somebody else may hold me and they might make me feel just right
[Chorus]
Meglio stasera, baby, go, go, go
Or as we natives say
"Fa subito!"
[Verse 3]
For this poor Americano who knows little of your speech
Be a nice Italiano and start to teach
Show me how in old Milano, lovers hold each other, oh so tight
But I warn you, sweet paesano, but it had better be tonight
You might also like
[Chorus]
Meglio stasera, baby, go, go, go
Or as we natives say
"Fa subito!"
|
|
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kommentáld!